woensdag 6 juni 2018

Project 2018, een update..


Engels, Nederlands of een andere taal in je project?


In de digitale scrapwereld zie je heel veel Engels gebruikt worden. Ook hier op Digiscrap. Maar veel van ons zijn Nederlands of komen uit het Nederlands taalgebied. Het is bij het maken van een layout soms al lastig om te kiezen in welke taal je die maakt. Bij het maken van een jaarboek is die vraag zo mogelijk nog meer van toepassing. Want je maakt een project om herinneringen te bewaren. Een boek waarin je kinderen of kleinkinderen terug kunnen kijken. Een album dat het verhaal van je jaar, van een reis of die bijzondere gebeurtenis vertelt.
Kies je dan voor je moerstaal? Of ga je je boek maken in het universele Engels?
Bij de start van een P365 heb ik me dit ook al een aantal keer afgevraagd. En ik heb uiteindelijk  besloten dat ik niet voor het één of het ander kies. Nederlands, Engels, Spaans, het mag wat mij betreft allemaal door elkaar. Zolang de journaling maar in het Nederlands is. Ik vind het belangrijk dat mijn gezin, familie en vrienden het verhaal bij de foto's kunnen lezen. 


Voor embellishments, word art en dergelijke kijk ik vooral naar wat bij de pagina past. Engelse termen zijn ondertussen zo ingeburgerd dat ze vaak wel begrepen worden. En bij een vakantie of gebeurtenis kan de taal van het land waar het over gaat een leuke toevoeging zijn. Kijk maar eens naarToday in London --- Aujourd'hui a Paris --- Heute abend in Berlin. Allemaal duidelijk wat er staat en passend bij de foto's.  (als je tenminste naar Londen, Parijs of Berlijn bent geweest  ;) )Een ander leuk aspect van taal is dat het een beeld van de tijd geeft. Welke taal en welke uitdrukkingen je gebruikt, laat zien welk jaar het (ongeveer) is, maar ook hoe oud je kinderen bijvoorbeeld zijn. Toen ik jong was gebruikten we termen als GAAF en TOF. Een aantal jaar geleden was alles VET en COOL en nu hebben kids het vooral over CHILL en SICK. Ohja, kids is er ook zo één. Taal laat ook zien waar je je mee bezig houdt, wat voor jou en de jouwen interessant is. Zo zullen in mijn Project2018 termen als squidgie, fortnight en swish swish dance voorkomen, omdat mijn kinderen daar nu vol van zijn. Maar ben je een tuinliefhebber en ben je dit jaar bezig met een nieuw tuinontwerp, dan zullen termen als vaste planten, tuincentrum en spitten meer in jouw project voorkomen.

Mijn tip voor deze maand is dan ook: speel met taal. Leg jezelf niet teveel regels op. Gebruik woorden en taal om je verhaal te vertellen en doe dat op de manier die bij je past.



Geen opmerkingen:

Een reactie posten